Южный федеральный университет
Южный федеральный университет

Мероприятия

«Научная осень — 2025»: как филологам и лингвистам помогают нейросети и цифровые технологии

«Научная осень — 2025»: как филологам и лингвистам помогают нейросети и цифровые технологии

29 октября на платформе Teams состоялось открытое заседание СНО «Иностранные языки в профессиональной и научной сферах». На встрече участники познакомились со студенческим объединением и поговорили о технологиях, которые используются в работе с текстами и языком.

― Сегодня заседание на актуальную тему. Мы поговорим о цифровых технологиях в филологических исследованиях. Прежде чем выступят с докладами постоянные участники нашего студенческого общества, я бы хотела рассказать о деятельности СНО, ― открыла встречу Марина Серегина, доцент кафедры немецкой филологии и куратор СНО «Иностранные языки в профессиональной и научной сферах».

 

Студенческое научное общество начало свою работу 10 ноября 2014 года. В его составе — студенты разных курсов бакалавриата направлений подготовки «Зарубежная филология», «Лингвистика», «Педагогическое образование». Марина Александровна продемонстрировала достижения участников, впечатляющее количество их научных публикаций, поделилась рейтингом студентов в научных базах данных. Куратор отметила, что научное объединение в течение года организовывает множество уникальных лекций, встреч, чтений докладов и конференций.

― Наверное, самое весомое и значимое мероприятие, которое проводится нашим сообществом, — это круглый стол молодых ученых федеральных университетов. В прошлом году он проходил уже третий раз. Именно тогда решили также проводить конкурс докладов среди студентов. В России всего десять федеральных университетов, и нам удалось собрать всех представителей, ― отметила Марина Александровна.

 

Настала очередь докладов. Череду выступлений открыла Алтана Умкеева, участница СНО. Она рассказала об особенностях сгенерированных агитационных текстов.

Сначала спикер познакомила с основными целями, актуальностью исследования, задачами и необходимыми терминами. Далее Алтана показала, какой промт дала искусственному интеллекту и какой результат получила.

 photo_2025-10-31_02-11-37.jpg

photo_2025-10-31_02-12-01.jpg

Студентка отметила, что в итоговом тексте присутствует позитивная эмоциональность, нет прямых нападок и используются мягкие формулировки.

― Хотелось бы упомянуть перспективы этой темы. Они связаны с дальнейшим развитием технологий, изменением самой структуры политического взаимодействия. В ближайшие годы можно ожидать, например, усиления автономности нейросетей и их роли в создании политического контента, ― выделила докладчица.

 

О значении ИИ в работе переводчика, о слабых и сильных сторонах этого вопроса рассказала Софья Козлова, участница СНО. Она рассмотрела влияние искусственного интеллекта на перевод текстов из разных сфер.

Спикер отметила, что нейросеть ― это идеальный помощник для инструкций, документации и научных статей. Ее высокая точность, скорость и единообразие упрощают работу. Как считает Софья, ИИ прекрасно справляется с шаблонными действиями, но уступает в креативе. Это ярко видно в маркетинговой сфере, где при переводе текст требует локализации и адаптации под целевую аудиторию. В художественных текстах из-за ИИ теряется авторский стиль, скрытые смыслы, поэтому нужен переводчик, который «оживит» материал.

― Даже в рамках текстов разных стилей недостатки искусственного интеллекта проявляются явно. В технических переводах система ИИ может ошибиться в редком термине, что встречается не так часто. В маркетинговых текстах он может полностью уничтожить иронию или сарказм, выравнивая любой текст до нейтрально-формального стиля. Нейросеть является важным помощником в современном мире, но пока что заменить переводчика он не может, ― заключила Софья.

 

Елизавета Чернышева, участница СНО, рассказала о цифровых технологиях в филологических исследованиях. Она считает, что сущность нейросетей в филологии заключается в масштабности, когда производится анализ большого количества материалов, и в точности, когда присутствуют статистически достоверные результаты.

К преимуществам новых технологий докладчица отнесла эффективность, объективность, визуализацию, доступность и гибкость. Но отметила, что есть и ряд проблем: вопрос достоверности источников, нарушение авторских прав при использовании защищенных цифровых текстов, не все филологи имеют необходимые цифровые компетенции.

photo_2025-10-31_02-11-01.jpg

― Цифровые технологии стали неотъемлемой частью современной филологии. Язык и литература рассматриваются как объекты данных для количественного анализа и визуализации. Однако технологии ― лишь средство, а не цель. Главная задача филолога остается прежней ― понять смысл текста и проникнуть в духовную сущность языка, ― объяснила Елизавета.

 

С последним докладом выступила Екатерина Волошина, руководитель СНО. Студентка провела обзор ключевых методов и платформ для современного анализа текстов и лингвистических данных.

Она отметила, что есть Type-Token Ratio (TTR) ― метод для оценки лексического разнообразия текста, Named Entity Recognition (NER) ― инструмент для автоматического выявления и классификации людей, мест и организаций (именованных сущностей) в тексте, и морфологический анализ, программы которого позволяют автоматически определять словоформу и грамматические характеристики слова. Руководитель СНО также привела примеры программ, которые помогут подобрать и обработать научную литературу.

― Цифровые инструменты позволяют переходить от качественного анализа к количественным исследованиям с высоким уровнем точности и воспроизводимости. Будущее филологии ― это синергия традиционного глубокого чтения и продвинутых цифровых методов, открывающая новые горизонты для понимания языка и культуры, ― подытожила Екатерина.

 

Текст: Дарья Семикина