Уважаемые коллеги!
Приглашаем Вас ознакомиться с первым номером научного
сетевого журнала «Экология языка и коммуникативная практика». Если Вас
заинтересует проблематика журнала, будем рады видеть Вас среди его
авторов. С
условиями публикации можно ознакомиться на сайте журнала:
http://ecoling.sfu-kras.ru/233/ Будем Вам признательны за конструктивные
замечания и предложения по совершенствованию нашего издания. С
уважением,
редакция журнала "Экология языка и коммуникативная практика"
www. ecoling.sfu-kras.ru
Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра." ' + path + '\'' + prefix + ':' + addy16807 + '\'>'+addy_text16807+'<\/a>'; //-->

 

Редакционная коллегия журнала приглашает к сотрудничеству всех специалистов, интересующихся эколингвистической и коммуникативно-речевой проблематикой.
Материалы принимаются к рассмотрению только при соответствии тематике журнала и представленным ниже требованиям к оформлению статей.
Статьи, удовлетворяющие техническим требованиям, направляются на рецензирование. С учетом мнения рецензента редакционная коллегия принимает решение о публикации материала. При отрицательном решении редакция предоставляет автору мотивированный отказ.
Редакция имеет право вносить в текст статей необходимые правки.

После публикации никакие изменения в текст не вносятся.
 

СТАТЬЯ ОБЯЗАТЕЛЬНО ДОЛЖНА СОДЕРЖАТЬ:

 

  • УДК (http://udk-codes.net/); название статьи; инициалы и фамилию автора (-ов); аннотацию (резюме) (8–10 строк); ключевые слова (5–8) – на русском языке.
  • Информацию п. 1 в той же последовательности на английском языке (ФИО авторов – в транслитерации).
  • Полный текст статьи на русском языке.
  • Список литературы на русском языке (с указанием издательств и количества страниц) в алфавитном порядке без нумерации.
  • Список литературы в латинице (References): перевод названий статей и книг на английский язык (с транслитерацией оригинального названия в квадратных скобках), и транслитерирование имен авторов и названий журналов. Просим учесть, что по международным стандартам знаки «//» и «:» в оформлении списка литературы не используются (см. ниже образец оформления статьи).
  • Данные об авторах: фамилия, имя, отчество полностью; ученая степень; ученое звание; должность с указанием кафедры; организация(-и), юридический адрес организации (-й), электронная почта автора (ов).
  • Информацию п. 6 в той же последовательности: авторы на латинице; ученая степень, ученое звание, должность, название организации, юридический адрес организации – на английском языке.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ К СТАТЬЯМ:

  1. Объем: 7–25 страниц (без нумерации страниц), включая таблицы, иллюстрации, список литературы.
  2. Шрифт: Times New Roman.
  3. Размер шрифта: 12 pt.
  4. Интервал: полуторный.
  5. Абзацный отступ: 1, 25 см.
  6. Поля: 2 см со всех сторон.
  7. Ориентация: книжная, без переносов, без концевых и постраничных сносок.
  8. Оформление библиографических ссылок:в тексте статьи ссылки указываются в квадратных скобках, например:

    [Бибихин 1992] или [Baumrid 1978] (без инициалов автора);

     

    в случае цитирования указывается также номер страницы:

    [Бибихин 1992: 34].

    При ссылке на несколько работ одного автора их следует перечислять в хронологическом порядке, используя при необходимости буквенные индексы для обозначения разных работ, опубликованных в один и тот же год:

    [Baumrid 1978а, 1978б].

    При одновременной ссылке на несколько работ разных авторов их следует перечислять в хронологическом порядке, отделяя друг от друга точкой с запятой:

    [Бибихин 1992; Clark and Barber 1994].

    При ссылке на совместную работу нескольких авторов следует использовать сокращения «и др.» или «et al.» после фамилии первого автора:

    [Clark et al. 1994; Бреслав и др. 1997].

    Ссылки на электронные ресурсы оформляются следующим образом:

    [Русское православие. URL: http://www.ortho-rus.ru/]; [Шарков. URL: http://www.officemart.ru/marketing/articles2286.htm].

    Ссылка на источник фактического материала оформляется следующими способами:

    (В.О. Пелевин. Желтая стрела); (Аргументы и факты. 2009. № 5.); (Первый канал. Вести. 07.08.2009); (URL: http://demotivators.to/p/759951/pes-tyi-moi-uspokoitelnyie-ne-videl.htm).

  9. Выделения: примеры в тексте статьи печатаются курсивом, важное выделяется полужирным шрифтом.
  10. Пунктуационные знаки: Знак тире отбивается пробелом с обеих сторон, кроме тех случаев, когда он обозначает интервал (С. 86−87; 5−9 апреля). Знак дефиса печатается без пробелов. В качестве внешних кавычек используется – «», в качестве внутренних – “„.
  11. Транслитерация: по ГОСТ 7.79-2000 Система Б (http://www.transliter.ru/autotranslit/).

ОБРАЗЕЦ ОФОРМЛЕНИЯ СТАТЬИ

УДК 811.161.1’ 06

ФИГУРАЛЬНАЯ ОСНОВА КОМИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ
МИНИМАЛЬНОЙ СТРУКТУРЫ (НА МАТЕРИАЛЕ РОССИЙСКИХ ГАЗЕТ)

А.П. Сковородников, Г.А. Копнина

В статье демонстрируется разнообразие речевых фигур, составляющих релевантную стилистическую основу газетных комических жанров минимальной текстовой структуры; прослеживаются тенденции в составе доминирующих фигуративных средств в наиболее распространенных жанрах; предлагаются наименования для фигур, не имеющих общепринятых терминологических обозначений. Тем самым решается проблема системного описания малоформатных газетных жанров комической природы и расширяется представление о жанрообразующем потенциале стилистических фигур. Статья вносит вклад в развитие жанроведения и теории элокуции.
Ключевые слова и фразы: речевой жанр, текст минимальной структуры, стилистическая фигура, прием, комический эффект.

FIGURAL BASIS OF COMICAL TEXTS OF MINIMAL STRUCTURE
(ON THE BASIS OF RUSSIAN NEWSPAPERS)

A.P. Skovorodnikov, G.A. Kopnina

The article demonstrates various speech figures forming relevant stylistical basis of news-paper comic genres of a minimal text structure: it also shows the existing tendencies in dominant figurative means in the most widely spread genres; names of figures are suggested, that have no acceptional terminological designation. Thus the problem of systematic description of small-size newspaper genres of comical nature may be settled, and the notion of potential formation of stylistical figures may be broadened. The article contributes to the development of genre studies and the development of elocution.
Keywords and phrases: speech genres, text of minimal structure, stylistical figure, means, comic effect.

Исследования речевых жанров в отечественной лингвистике получили широкое распространение, в том числе и прежде всего благодаря плодотворной работе Саратовской лингвистической школы…(Полный текст статьи)

Список литературы

Антология речевых жанров: повседневная коммуникация. М.: Лабиринт, 2007. 320 c.
Бахтин М.М. Проблемы речевых жанров // М.М. Бахтин. Собрание сочинений. Т.5. Работы 1940 – начала 1960-х годов. М.: Языки славянской культуры, 1997. С. 159–206.
Болдырев Н.Н. Интерпретирующая функция языка // Вестник Челябинского государственного университета. 2011. № 33 (248). Сер. Филология. Искусствоведение. Вып. 60. С. 11–16.
Дементьев В.В. Непрямая коммуникация. М.: Гнозис, 2006. 560 с.

References

The anthology of speech genres: casual communication [Аntologiya rechevykh zhanrov: povsednevnaya kommunikatsiya]. M.: Labirint, 2007. 320 p.
Bakhtin M.M. The problems of speech genres [Problemy rechevykh zhanrov]. Collected works. T.5. The works of 1940 – principles of 1960 [Sobranie sochinenij. T.5. Raboty 1940 – nachala 1960-kh godov]. M.: Yazyki slavyanskoj kul’tury, 1997. P. 159–206.
Boldyrev N.N. The interpretative function of language [Interpretiruyushhaya funktsiya yazyka]. Vestnik Chelyabinskogo gosudarstvennogo universiteta. 2011. № 33 (248). Ser. Philology. Study of art. Issue 60. P. 11–16.
Dement’ev V.V. Indirect communication [Nepryamaya kommunikatsiya]. M.: Gnozis, 2006. 560 p.

СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРАХ:

Сковородников Александр Петрович, доктор филологических наук, профессор, профессор-консультант кафедры русского языка и речевой коммуникации.
Сибирский федеральный университет.
Россия, 660041, Красноярск, пр. Свободный, 79
E-mail: Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Копнина Галина Анатольевна, доктор филологических наук, доцент, заведующий кафедрой русского языка и речевой коммуникации.
Сибирский федеральный университет.
Россия, 660041, Красноярск, пр. Свободный, 79
E-mail: Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

ABOUT THE AUTHORS:

Skovorodnikov, Alexandr Petrovich, Doctor of Philology, Full Professor, Professor of the Department of Russian Language and Speech Communication;
Siberian Federal University
79 Svobodny prospect, Krasnoyarsk 660041 Russia

Kopnina, Galina Anatolyevna, Doctor of Philology, Associate Professor, Head of the Department of Russian Language and Speech Communication.
Siberian Federal University
79 Svobodny prospect, Krasnoyarsk 660041 Russia